الأخبار الرئيس  الأسد يستقبل المبعوث الخاص للرئيس الروسي فلاديمير  بوتين إلى سورية ألكسندر لافرنتييف ونائب وزير الخارجية الروسي سيرغي  فيرشينين والوفد المرافق. || المعهد العالي للسينما يبدأ خطوته الأولى باختبار المتقدمين له || رئاسة مجلس الوزراء تنعي الأسير المحرر مدحت صالح الصالح مدير مكتب شؤون الجولان السوري المحتل || اتحاد الطلبة يطلق بوابة الأفكار لاستقبال أوراق بحثية عن أهمية و ضرورة مشاركة الشباب في إعادة الإعمار || التعليم العالي : دراسة لإدراج برامج جديدة في نظام التعليم المفتوح …و المفاضلة بداية الشهر القادم || اتحاد طلبة ادلب : تحكيم جائزة مسابقة أفضل خط عربي لطلاب الجامعة || بمناسبة أعياد تشرين : فرع اتحاد الطلبة في السويداء يقيم يوم عمل تطوعي || في القنيطرة مبادرات تعريفية لتسهيل شؤون الطلاب || مرسوم رئاسي بتمديد تعيين الدكتور زين حسين جنيدي نائباً لرئيس الجامعة الافتراضية السورية لشؤون الطلاب والشؤون الإدارية لمدة سنتين . || وزارة التعليم العالي والبحث العلمي تصدر مفاضلات التعليم الموازي للفرع العلمي ومنح الجامعات الخاصة غير الطبية ومفاضلة الموازي للثانويات المهنية للعام الدراسي 2021-2022 || تمديد التسجيل الإلكتروني على مفاضلة الجامعة الافتراضية السورية للفصل الدراسي خريف 2021 || جامعة حماة تؤجل امتحان اللغة الأجنبية للقيد بدرجة الماجستير || المعهد العالي للغات بجامعة دمشق يحدد موعد امتحان اللغة الأجنبية للقيد في درجة الدكتوراه || للمرة  الثانية الطالب في كلية التربية الرياضية  محمد فيضو يحطم رقماً قياسياً في موسوعة  غينيس || البعث: تأجيل امتحان اللغة الأجنبية للقيد في درجة الماجستير || الثقافة : إجراء الاختبار الكتابي للمتقدّمين إلى مسابقة القبول للانتساب إلى المعهد العالي للفنون السينمائية السبت القادم || وزير التعليم العالي : مفاضلة التعليم الموازي تصدر اليوم أو غدا كحد أقصى || بمناسبة مرور ١٠٠ عام على تأسيس كلية طب الأسنان في جامعة دمشق. .. انطلاق أعمال المؤتمر العاشر لكلية طب الأسنان || مرسوم بإحداث كلية الهندسة الميكانيكية والكهربائية في جامعة حماة || رئاسة مجلس الوزراء تصدر بلاغاً يقضي بتعطيل الجهات العامة يومي الأحد والاثنين الموافق لـ 17 و18 / 10 / 2021 بمناسبة عيد المولد النبوي الشريف. ||

الدهشة … على وجوه الخارجين من امتحان المعهد العالي للترجمة الفورية

من يرى وجوه الطلبة الخارجين من قاعات امتحان ماجستير الترجمة الفورية في كل عام ويرى التشاؤم والتأفف ، يدرك انه آن أوان إزالة إشارات التعجب التي ترسمها هذه العملية الامتحانية.

يخضع المتقدمون لامتحان قبول تحريري وشفهي باللغتين العربية والأجنبية يؤخذ منه العدد المطلوب للمفاضلة وحسب المقاعد المتوفرة وفي كل عام يقول عنه حتى من درسوا في المعهد أنه في غاية الصعوبة !! .

الوقت لايتسع :

فالطالبة وسام تقدمت أكثر من مرة لهذا الامتحان وفي كل مرة لم تجب على أكثر /40/ سؤال من /65/ فترسب مع أنها في كل مرة تضع خطة وكأنها في حرب لاستغلال الوقت القليل على هذه الأسئلة وتبدأ بالأسئلة البسيطة ومع ذلك الوقت لايتسع.

لو…تقدم مدرس من المعهد

وأسئلة اللغة العربية تحتاج “لسيبويه” يقول عبد الله ضاحكاً ، وفي كل عام نسأل ” دكاترة ” من الأدب العربي لنحل هذه الأسئلة ، وللأمانة في هذا العام أسهل ، لكن أسئلة اللغة الانكليزية تحتاج بعد أن تترجم النص طبعاً إلى أن تفكر في فحواه وتفنيده وكأن المتقدم للامتحان قد درس أصلاً في هذا المعهد وتخرج منه فأنا اختصاصي هندسة طيران وأنا اعتقد أنه حتى ولو تقدم مدرس من المعهد للامتحان فقد يرسب لأن الوقت لا يكفي لدراسة النص وحل الجواب الدقيق.

لماذا لا ندخل القواميس

روعة مجازة من قسم الترجمة ومع ذلك وجدت صعوبة بالغة في هذا القسم وتقول أنا فاضلت لأدخل ترجمة تحريرية وليس فورية فما المانع من إدخال القواميس أسوةً بالامتحانات التي تجري في الخارج. أنا فقدت الأمل في النجاح في هذا المعهد مع أنني تخرجت من قسم الترجمة بمعدل عالٍ والمسألة مسألة حسن تدبير لوقت الامتحان وليس اختباراً لاجتهادنا.

عائشة حافظ أحمد

اضف رد

لن يتم نشر البريد الإلكتروني . الحقول المطلوبة مشار لها بـ *

*




Enter Captcha Here :